You will be redirected to the Voiceprof Site

Voiceprof is the global version of Sesizi.

You can reach the artists who make voice-overs in English from this site.

You can get an offer by letting us know the artists you have chosen. Or you can benefit from more detailed purchasing services by becoming a member of the Voiceprof website. Again, when you become a member of the site, you can add artists to your profile and you can request an offer here.

For voiceovers other than English-language voiceovers, use the menu on the left Popular Voices, Male Voices, Female Voices, Children Voiceover, You can browse the Foreign Language Voice Over pages.

Please contact us for the cachet information of our English-language voice actors.
0212 211 00 90 | info@sesizi.com

We work with many local artists in the field of English voice over. These artists speak with a clean British or American accent.  The  artists we work with consist of people who have professionally acquired the profession of voice-over work. Working with people who speak English in foreign language vocalization but have no experience in voiceover will make your projects look amateurish. It would be best for your project to work with native English artists who know their job, are experienced and have a proper accent.

English Voice Over Among our artists living in Turkey, as well as our artists living abroad, we have artists from abroad. Our customers who want to participate in the recordings  prefer the artists living in Turkey. The artists we work with from abroad will make your vocalization perfect again.

Translation is very important in vocalization. Incorrect translations prolong the recording time and disrupt the adaptation of the dubbing artist. That is why you should have your translations done by professionals. Translations are often done on a one-to-one basis and this leads to many errors. The translation of the promotional movie should definitely be done by someone who has a command of Turkish and English by interpreting the necessary places. When a native speaker watches your movie, he or she should not encounter a glitch or a broken sentence or a run-on sentence.

The sound color you will use in your films is also important. In promotional films Determining a tone of voice according to the concept of the movie will take your movie to the next level. This is why the choice of sound and music for your movie is important. It is also important that your music is more or less determined during the selection process. If the artist reads by hearing the music of the movie, it will affect the reading style and the intensity of emotion will be higher.

We work with stamp application in foreign language vocalizations. Prices will vary according to your choice. We record the sounds in our own studio. In addition to  Univarsal Audio Systems and software, Protools HD Base Daw Software and various microphones of Neuman brand are used in our studios. We respect the time, effort, money and labor you spend for your projects and we want to be your partner and to be worthy of this labor We want to give you the necessary support as a service team and equipment. As Sesizi,  all our customers were satisfied with the services we provided in the field of selective . We would like to contribute to your valuable projects.