Translation | Tüm Dillerde Çeviri
Çeviri seslendirmenin ayrılmaz bir parçasıdır. En önemlisi de orijinal dili, çevrilecek olan dile bire bir çevirmek değil, orijinal dili anlatımı ile birlikte çevrilecek olan dile adapte etmektir. Seslendirme için ancak böylelikle sağlıklı bir çeviri elde edilebilir.
Yani çeviri bir seslendirme metni için yapılıyorsa daha da dikkatli olmak gerekir. Biz Sesizi olarak bu doğrultuda hataları sıfıra indirmeyi amacladık.
Yani çeviri bir seslendirme metni için yapılıyorsa daha da dikkatli olmak gerekir. Biz Sesizi olarak bu doğrultuda hataları sıfıra indirmeyi amacladık.
Subtitles | Tüm Dillerde Altyazı Adaptasyonu
Türkçe veya yabancı dilde yapılmış prodüksiyonların izleyici ile iletişim kurması için bazı prodüksiyonlar’da alt yazı çalışmalarına ihtiyaç duyulmaktadır.
Alt yazı filmin orijinal dili bir çok dile çevrildikten sonra ilgili prodüksiyonların üzerine gömülü şekilde yerleştirildiği gibi DVD veya Bluray Medyalar arcılığı ile menü seçeneği kullanılarak yerleştirilebilmektedir.
Alt yazı filmin orijinal dili bir çok dile çevrildikten sonra ilgili prodüksiyonların üzerine gömülü şekilde yerleştirildiği gibi DVD veya Bluray Medyalar arcılığı ile menü seçeneği kullanılarak yerleştirilebilmektedir.